英国大选输家诞生,中方对苏纳克改了称呼,2字保留,措辞不寻常

英国大选的输家似乎已提前诞生,针对英国首相苏纳克,中方已经改了称呼,中方保留两个字,形容一国领导人的措辞很不寻常。

近日英国首相苏纳克宣布,新一届英国大选将于今年7月4号举行,他同时宣称此次大选将在“冷战以来世界最危险的时刻”举行。苏纳克提及了俄乌冲突、中东极端主义、英国面对的移民问题,以及中方寻求在科技领域站在世界尖端对英国带来的挑战。从他这番话中,就能感受到伦敦当局对中方的浓浓敌意,毕竟在苏纳克和英国保守党眼中,中方追求科技进步都成了“对英国的挑战”,这种指控可谓荒谬至极。不过,从当前的消息面来看,苏纳克和保守党基本上败局已定。

在过去的几个月里,苏纳克和英国保守党的支持率一直低于在野党工党,差距保持在20个百分点左右。而BBC公布的最新民调数据显示,工党目前的支持率在45%,而保守党仅有23%。虽然苏纳克寄希望于在竞选活动开始后局面能有所改善,但考虑到如此大的差距,苏纳克和保守党似乎已提前成为英国大选的输家。正是在这样的背景下,苏纳克继续在涉及中俄两国的议题上大放厥词,企图剑走偏锋,通过炒作中俄议题的方式挽回自己的支持率。然而,这种行动能不能挽回他在选举中的败局还不好说,但对中英关系的破坏倒是非常显著,中方对苏纳克的称呼已经发生了改变。

上个月,中国驻英使馆发言人在记者会上谈及苏纳克的言论时,表示中方“注意到这个英国政客在为增加军费寻找借口,强烈谴责他对中方的无端指责和恶意诽谤,坚决反对他煽动对立对抗的冷战言论”。这里要注意的是,中方使馆用“政客”二字来称呼苏纳克,对于一国领导人的称呼来说,这种措辞是极不寻常的。在正常情况下,中方应该称呼苏纳克为英国首相。把称呼改为“政客”这个中性偏贬义的词汇,在很大程度上展示出了中方对苏纳克的不满。而考虑到当时背景,苏纳克“赢得”这个称呼一点都不冤枉。

展开全文

当时,苏纳克不仅大肆抹黑中俄两国的合作关系,还将中方称为“威权国家”,这样的措辞简直是对中方国家形象的侮辱和抹黑,招致中方大使馆的强力回击一点都不奇怪。值得一提的是,被中方在称呼中“剥夺”职位的不止苏纳克一人。近日,英国国防大臣沙普斯毫无依据地宣称中方正在,或准备向俄罗斯提供“致命性援助”。这是一个非常严重的指控,意在彻底否认中方在俄乌冲突中的中立地位,旨在挑起整个西方对中方的愤怒。对此,中方驻英国使馆发言人毫不客气地回应称“英方政客有关言论完全无中生有”,并奉劝英方停止对华无端指责。可见,对中方血口喷人的英国国防大臣,得到了和苏纳克一样的待遇。

不得不说,中方对苏纳克等人称呼的改变,完全是伦敦当局自作自受,如果他们对中方保持尊重,不故意颠倒黑白的话,不至于被中方以政客两字代替职位称呼。苏纳克如果还愿意为英国国家利益着想的话,就不该把自己的政治私利置于国家利益之上,对中方大放厥词,恐怕无法扭转苏纳克在大选中的败局,只会让中英关系受损,影响中英两国人民的利益。如果苏纳克能表现出负责任一点的态度,或许将来中方还能称呼他为“前首相”,而非政客二字。

评论